Tháng Tư về

Posted in Uncategorized with tags , on Tháng Tư 1, 2010 by chientq

Tháng tư về, gió hát mùa hè
Có những chân trời xanh thế
Mây xa vời, nắng xa vời
Con sông xa lững lờ trôi

Nắng nhẹ nhàng, mây trắng nhẹ nhàng
Hát giấc mơ nào xa lắm
Em mong chờ, mãi mong chờ
Bao nhiêu vẫn cứ đợi anh

Mơ, em mơ, mơ về con đường nhỏ
Quanh co lối mòn hoa dại nở
Chỉ mình em bên anh, bên anh

Nghe
Bâng khuâng mấy nhành hoa lựu đỏ
Ta chia tay những ngày xuân để hát
Một mùa hè, mùa hè

Tháng tư về …

Nghe Hồng Nhung hay Khánh Linh hát đây? Thích nhạc đệm của Hồng Nhung hơn, còn hát thì mỗi người 1 kiểu. Thôi nghe cả 2 vậy :D

Những ca khúc quốc tế nổi tiếng về phái đẹp

Posted in Uncategorized with tags , on Tháng Ba 8, 2010 by chientq

Nhân ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3, hãy cùng VnExpress nghe lại 10 nhạc phẩm quốc tế nổi tiếng có chủ đề về “một nửa của thế giới”. Đây sẽ là một món quà âm nhạc thật ý nghĩa để tôn vinh phái đẹp trong ngày này.

1. “Girls Just Wanna Have Fun” – Cyndi Lauper

“… That’s all they really want
Some fun
When the working day is done
Oh girls… They wanna have fun
Girls just wanna have fun…”

“… Đó là tất cả những gì họ thực sự mong muốn
Một chút vui vẻ
Sau một ngày làm việc căng thẳng
Những cô gái… Họ chỉ thích vui chơi
Những cô gái chỉ muốn được vui vẻ…”

Ca sĩ Cyndi Lauper. Ảnh: cyndilauper.com.
Ca sĩ Cyndi Lauper. Ảnh: cyndilauper.com.

Có thể nói Girls Just Wanna Have Fun là một trong những ca khúc nổi tiếng nhất thế giới có đề tài về người phụ nữ. Ra đời trong những năm đầu của thập niên 80, giai điệu disco rộn ràng và ca từ vui nhộn của bài hát này đã chinh phục khán giả yêu âm nhạc trên toàn thế giới, đặc biệt là những cô gái trẻ.

Girls Just Wanna Have Fun mang một ý nghĩa mạnh mẽ về nữ quyền trong một xã hội mới. Những người phụ nữ hiện đại luôn muốn có những khoảnh khắc vui vẻ, ca hát nhảy múa và một chút nổi loạn sau một ngày làm việc vất vả. Đây cũng là ca khúc gắn liền với tên tuổi của nữ ca sĩ kiêm diễn viên nổi tiếng Cyndi Lauper. (xem video clip)

2. “Dancing Queen” – ABBA

“… You can dance, you can try
Having the time of your life
Oh! See that girl, watch that scene
Dig in the dancing queen…”

“… Em có thể khiêu vũ, em có thể thử
Hạnh phúc trong từng khoảnh khắc của cuộc sống
Hãy nhìn cô ấy, hãy nhìn hình ảnh đó
Nữ hoàng khiêu vũ đầy đam mê trong điệu nhạc…”

Ban nhạc ABBA. Ảnh: fanpop.
Ban nhạc ABBA. Ảnh: fanpop.

Được coi là một đĩa đơn “bom tấn” của ban nhạc huyền thoại ABBA, Dancing Queen là giai điệu không thể nào quên đối với người hâm mộ ở nhiều thế hệ. Đây là một ca khúc thực sự dành riêng cho những cô gái. Ca từ của Dancing Queen gợi lên hình ảnh một cô gái vừa xinh đẹp, lại vừa duyên dáng, không những vậy, ở cô gái ấy còn có một sự tự tin và sức sống mãnh liệt đến kỳ lạ.

Thông qua hình ảnh tuyệt đẹp ấy, bài hát đem đến một thông điệp dành cho các cô gái trẻ: cho dù bạn là ai và bạn đến từ đâu thì cũng đừng bao giờ thất vọng về bản thân mình, hãy luôn tự tin và lạc quan. Một cô gái chỉ đẹp khi cô ấy biết tận hưởng từng khoảnh khắc tuyệt vời trong cuộc sống. (xem video clip)

3. “I’ve Never Been To Me” – Charlene

“… Oh I’ve been to Georgia and California and anywhere I could run
I took the hand of the preacher man, and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
I’ve been to paradise but I’ve never been to me…”

“… Tôi đã từng tới Georgia rồi California và tất cả những nơi nào tôi muốn đến
Tôi đã từng tay trong tay với một người đàn ông từng trải, chúng tôi yêu nhau say đắm
Nhưng tôi đã bỏ lại những nơi chốn yên bình và những khuôn mặt dễ mến đó
Bởi tôi muốn tự do
Tôi đã đến được cả thiên đàng, nhưng tôi chưa bao giờ là chính mình…”

I’ve Never Been To Me lại là lời tâm sự đầy xót xa của một cô gái đã đi khắp bốn phương, đã tới cả “thiên đàng” nhưng vẫn chưa tìm được chính mình. Cô gái ấy đang sống một cuộc sống tự do, đầy phóng khoáng và được đi khắp mọi nơi mà bất kỳ người phụ nữ nào cũng đều mơ ước, nhưng cô chưa bao giờ cảm thấy hài lòng với bản thân mình và luôn cảm thấy cô đơn. Cuộc sống không bao giờ hoàn hảo, cô gái ấy đã phải trả một cái giá quá đắt cho cuộc sống tự do của mình. Trong sâu thẳm, cô luôn muốn có một gia đình như bao người phụ nữ khác, nhưng đó mãi chỉ là một giấc mơ đẹp mà cô không thể chạm tới được. (xem video clip)

4. “I’m Not A Girl, Not Yet A Woman” – Britney Spears

“… I’m not a girl, not yet a woman
All I need is time, a moment that is mine
While I’m in between
I’m not a girl…”

“…Tôi không còn là một cô bé, nhưng cũng chưa phải là một người phụ nữ
Tất cả những gì tôi cần là thời gian, một khoảnh khắc riêng
Khi tôi đang gặp phải những bế tắc
Tôi không còn là một cô bé…”

Ca sĩ Britney Spears. Ảnh: britney.com.
Ca sĩ Britney Spears. Ảnh: britney.com.

Nằm trong album thứ 3 mang tên Britney, I’m Not A Girl Not Yet A Woman là một bản ballad ngọt ngào mà công chúa pop dành tặng cho các thiếu nữ – những cô gái đang ở độ tuổi bắt đầu trưởng thành với những tâm tư, suy nghĩ tình cảm phức tạp. Trải qua những thử thách và vấp ngã đầu đời, những cô bé sẽ trở thành những thiếu nữ trưởng thành nhưng vẫn giữ được nét trẻ trung, ngây thơ. I’m Not A Girl, Not Yet A Woman cũng được dùng làm nhạc nền trong Crossroads – bộ phim điện ảnh đầu tay của Britney vào năm 2002. (xem video clip)

5. “I Will Survive” – Gloria Gaynor

“… You think I’d crumble
You think I’d lay down and die
Oh no, not I
I will survive…”

“… Anh nghĩ em sẽ sụp đổ sao?
Anh nghĩ em sẽ gục ngã và chết
Ồ không, em sẽ không thế
Em vẫn sẽ tồn tại…”

I Will Survive là ca khúc quen thuộc đã và đang được hàng triệu cô gái trên khắp thế giới cất cao giọng hát trong mỗi bữa tiệc karaoke. Được trình diễn lần đầu tiên vào năm 1978 qua giọng ca của nữ ca sĩ da màu nổi tiếng Gloria Gaynor, I Will Survive đã chinh phục khán giả bởi giai điệu đầy sôi động và ca từ mạnh mẽ về nghị lực của một cô gái sau khi tình yêu tan vỡ. Quên đi những tổn thương và mất mát, cô gái ấy tiếp tục sống, tiếp tục đi tìm tình yêu đích thực và trở nên kiêu hãnh hơn bao giờ hết. I Will Survive đã được xếp vào danh sách những ca khúc thuộc thể loại disco cổ điển hay nhất mọi thời đại. (xem video clip)

6. “If I Were A Boy” – Beyonce Knowles

“… If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man…”

“… Nếu em là một chàng trai
Em nghĩ em có thể hiểu được
Cảm giác như thế nào khi yêu một cô gái
Em thề rằng em có thể trở thành một người đàn ông tuyệt vời hơn…”

Ca sĩ Beyonce. Ảnh: Babble.
Ca sĩ Beyonce. Ảnh: Babble.

Ca từ của If I Were A Boy – một đĩa đơn nổi tiếng của diva nhạc R’n'B Beyonce Knowles, lại kể về một cô gái mong muốn được trở thành đàn ông khi bị người yêu mình đối xử tệ bạc. Khi một chàng trai không thể hiểu được cảm giác yêu một cô gái là như thế nào thì chẳng mấy chốc anh ta sẽ để mất đi điều quan trọng và ý nghĩa nhất trong cuộc đời mình. Đó cũng chính là thông điệp được thể hiện qua từng câu hát da diết, khắc khoải của If I Were A Boy với giọng ca đầy cảm xúc của Beyonce. (xem video clip)

7. “Big Big World” – Emilia

“… I’m a big big girl
In a big big world
It’s not a big big thing
If you leave me…”

“… Con là một cô gái trưởng thành
Trong một thế giới rộng lớn
Nhưng điều đó sẽ chẳng là gì
Nếu mẹ rời xa con…”

Khán giả Việt Nam chắc hẳn đã vô cùng quen thuộc với Big Big World – ca khúc của nữ ca sĩ người Thụy Điển Emilia từng làm mưa làm gió trên bảng xếp hạng MTV Asia Hit List vào năm 1999. Có thông tin cho rằng Emilia đã viết ca khúc này lúc chia tay mối tình đầu, nhưng có nhiều nguồn khác lại khẳng định cô sáng tác nó sau khi gia đình tan vỡ. Nhưng dù thế nào đi chăng nữa thì không thể phủ nhận rằng, những giai điệu buồn man mác của Big Big World khiến cho người nghe cảm thấy ngẩn ngơ.

Ca sĩ Emilia. Ảnh: 99music.
Ca sĩ Emilia. Ảnh: 99music.

Dù đã trưởng thành, cô gái ấy vẫn cảm thấy mình thật nhỏ bé, thật yếu đuối trong thế giới rộng lớn mênh mông, giống như chiếc lá vàng đứng trước cơn gió lạnh. Ẩn chứa trong từng câu hát là một lời tâm sự vừa xót xa, vừa hoang mang lại có cả chút giận hờn, tiếc nuối của một cô gái cô đơn. (xem video clip)

8. “Reflection” – Christina Aguilera

“… I am now in a world where I have to hide my heart
And what I believe in
But somehow, I will show the world
What’s inside my heart
And beloved for who Iam…”

“… Tôi đang sống trong một thế giới mà tôi phải che giấu con tim mình
Và những gì tôi tin tưởng
Nhưng đến một lúc nào đó, tôi sẽ cho cả thế giới thấy
Những sâu thẳm trong trái tim tôi
Và tôi sẽ được yêu bởi chính bản thân mình…”

Ca sĩ
Ca sĩ Christina Aguilera. Ảnh: mytopartists.

Được trích từ bộ phim hoạt hình Mulan nổi tiếng của Walt Disney, Reflection là một bản ballad trữ tình được thể hiện bởi giọng ca truyền cảm của diva trẻ Christina Aguilera từ khi cô mới bắt đầu sự nghiệp. Reflection nói về một cô gái trẻ luôn bị kìm kẹp trong cuộc sống, không được sống thật với chính mình. Để rồi những lúc cô đơn, đối diện với những hình ảnh phản chiếu, cô gái ấy đã không thể nhận ra chính bản thân. Và câu chuyện ấy kết thúc bằng một câu hỏi: Khi nào hình ảnh phản chiếu mới cho tôi thấy được chính mình? (xem video clip)

9. “Little Girl” – Sandra

“… Venice night at 5 o’clock
The station, hazy light
A Sleeping bum, a single girl
She’s leaving overnight
And she knows that it’s forever
And she’ll never ever return…”

“… Đêm ở Venice, khi đồng hồ điểm 5 giờ
Sân ga với ánh đèn hiu hắt
Một kẻ lười biếng đang say ngủ, một cô gái cô đơn
Cô ấy bỏ đi xa trong đêm
Và cô ấy biết rằng mãi mãi cô ấy sẽ không bao giờ trở về…”

Sandra là một cái tên quen thuộc đối với những người yêu nhạc trên toàn thế giới trong thập niên 80, 90. Cô ca sĩ người Đức với phong cách pop đầy phóng khoáng, mạnh mẽ trong các ca khúc như Everlasting Love, Hiroshima hay In The Heat of The Night đã trở thành một phần ký ức không thể nào quên của khán giả Việt Nam ngày trước.

Ca sĩ Sandra. Ảnh: blatana.com.
Ca sĩ Sandra. Ảnh: blatana.com.

Trong số đó không thể không nhắc tới Little Girl – ca khúc đầy tâm trạng về mối tình tan vỡ của một cô gái trẻ với giai điệu âm nhạc ngọt ngào đặc trưng của Sandra. (xem video clip)

10. “Woman In Love” – Barbara Streisand

“… Iam a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within…”

“… Em là người phụ nữ đang yêu
Em sẽ làm tất cả
Để có được anh trong thế giới riêng của em
Và giữ anh thật chặt…”

Danh ca terra.es.
Danh ca Barbra Streisand. Ảnh: terra.es.

Người phụ nữ đang yêu có thể làm tất cả, thậm chí hy sinh mọi thứ vì tình yêu. Tình yêu khiến cho phụ nữ trở nên mạnh mẽ hơn, nhưng cũng là lúc họ yếu đuối nhất. Trong suốt 30 năm qua, những giai điệu nhẹ nhàng, trữ tình của Woman In Love đã và đang tiếp tục làm thổn thức bao con tim. Giọng hát tuyệt vời của diva Barbra Streisand dường như đã đem tới sức sống mãnh liệt cho bản tình ca lãng mạn này. Tình yêu chỉ đẹp nhất khi tình dang dở, giây phút đẹp nhất của tình yêu là khi được chết vì người mình yêu. Và với người phụ nữ của Woman In Love, yêu với tất cả trái tim và hy sinh vì tình yêu là một niềm hạnh phúc bất tận. (xem video clip)

Cánh buồm (Mikhail Iurjevich Lermontov – Михаил Юрьевич Лермонтов, Nga)

Posted in Uncategorized with tags , on Tháng Ba 2, 2010 by chientq

Парус
Михаил Юрьевич Лермонтов

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом. —
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?

Играют волны, ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит;
Увы! — он счастия не ищет
И не от счастия бежит! —

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой: —
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

———-

Cánh buồm

Dịch : Tạ Quang Chiến

Cánh buồm trắng cô đơn
Trong sương mù biển biếc.
Tìm chi nơi cách biệt?
Để lại gì giang sơn?

Sóng gầm thét, gió gào,
Kèn kẹt buồm chao đảo;
Ôi – hạnh phúc chẳng tìm
Cũng không hề trốn chạy.

Lướt trên biển xanh sáng,
Dưới trời rực rỡ vàng:-
Nhưng thuyền ước thanh bình,
Trong bão gào hùng tráng!

————

Nhớ  hồi học lớp 11. Thức đến 2g sáng dịch bài này để sáng hôm sau nộp cho cô giáo tiếng Nga. Đến lớp chúng bạn tranh nhau chép, cuối cùng mình bị 7đ vì cô nghĩ mình là đứa đi chép của chúng nó. Hố hố.
Một thời xa vắng…

Парус Cánh buồm (Người dịch: Tạ Phương)
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом. —
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?

Играют волны, ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит;
Увы! — он счастия не ищет
И не от счастия бежит! —

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой: —
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Return to my origin

Posted in Uncategorized on Tháng Hai 27, 2010 by chientq

Vì đó là em

Posted in Uncategorized on Tháng Hai 18, 2010 by chientq

Hết Tết

Posted in Uncategorized on Tháng Hai 18, 2010 by chientq

Thế là hết Tết ngủ đông roài

Chấm điểm

Posted in Uncategorized on Tháng Hai 7, 2010 by chientq

Nói cho cùng, những gì chúng ta muốn cho người khác cũng chính là cái ta muốn họ cho lại mình.
Vậy cho cái họ cần thì sẽ tốt hơn cho cái mình muốn cho.
Vấn đề là làm thế nào để biết người không phải là mình cần cái gì?
Ai cũng nghĩ nếu quan tâm đến nhau thì sẽ và phải biết người khác cần gì mới là high grade.
Nhưng sự thật ít khi được như thế mà có khi lại ngược lại. Nhưng ai cũng mong thế. :)
Chưa hết, mỗi một con người có 1 cách chấm điểm khác nhau.
Khi làm 1 việc gì đó, ta chấm điểm việc đó theo thang điểm mà ta mong muốn. Nhưng người khác sẽ chấm điểm theo thang điểm của họ. Có thể dương, có thể điểm liệt, có thể bị trừ sạch số điểm mà bạn đã tích lũy từ trước đến nay.
He he.
Vui vãi.
Một vài triết lí vụn đọc trong sách. Ke ke.

What you don’t know doesn’t hurt you

Posted in Uncategorized on Tháng Hai 7, 2010 by chientq

Worst day

Posted in Uncategorized on Tháng Hai 4, 2010 by chientq

:(

Đôi Khi Ta Lắng Nghe Ta

Posted in Uncategorized with tags , on Tháng Một 23, 2010 by chientq

Trịnh Công Sơn

Trình bày : Thiên Kim

Ngày tháng nào đã ra đi khi ta còn ngồi lại
Cuộc tình nào đã ra khơi ta còn mãi nơi đây
Từng người tình bỏ ta đi như những dòng sông nhỏ
Ôi những dòng sông nhỏ lời hẹn thề là những cơn mưa…

(Khi bước chân ta về, đêm khuya nhìn đường phố,
Thành phố hoang vu như một lần qua cuộc tình
Làm sao em biết đời sống buồn tênh…

Đôi khi ta lắng nghe ta,
Nghe sóng âm u dội vào đời buốt giá
Hồn ta gió cát phù du bay về…

Đôi khi trên mái tình ta nghe những giọt mưa,
Tình réo tình âm thầm,
Sầu réo sầu bên bờ… vực sâu) 2

Còn thấy gì sáng mai đây thôi ta còn bạn bè
Giọt rượu nào mãi chua cay trong tình vẫn u mê…
Từ một ngày tình ta như núi rừng cúi đầu
Ôi tiếng buồn rơi đều,
nhìn lại mình đời đã xanh rêu….

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.